Genesis 7

BOOK OF GENESIS


CHAPTER 7

[1] Dixitque Dominus ad eum: Ingredere tu et omnis domus tua in arcam: te enim vidi justum coram me in generatione hac. [2] Ex omnibus animantibus mundis tolle septena et septena, masculum et feminam: de animantibus vero immundis duo et duo, masculum et feminam. [3] Sed et de volatilibus cæli septena et septena, masculum et feminam: ut salvetur semen super faciem universæ terræ. [4] Adhuc enim, et post dies septem ego pluam super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus: et delebo omnem substantiam, quam feci, de superficie terræ. [5] Fecit ergo Noë omnia quæ mandaverat ei Dominus. [6] Eratque sexcentorum annorum quando diluvii aquæ inundaverunt super terram. [7] Et ingressus est Noë et filii ejus, uxor ejus et uxores filiorum ejus cum eo in arcam propter aquas diluvii. [8] De animantibus quoque mundis et immundis, et de volucribus, et ex omni quod movetur super terram, [9] duo et duo ingressa sunt ad Noë in arcam, masculus et femina, sicut præceperat Dominus Noë.

[1] Dan TUHAN berkata kepada Nuh: Mari kamu dan seisi rumahmu ke dalam bahtera: karena kamu-lah yang Ku lihat benar di hadapanKu dalam generasi ini. [2] Dari segala binatang yang bersih kamu ambil untuk kamu tujuh dan tujuh, jantan dan betinanya: dan binatang yang najis dua dan dua, jantan dan betinanya. [3] Dari ayam juga dari udara oleh tujuh, jantan dan betina: untuk menjaga benih hidup di atas permukaan seluruh bumi. [4] Sebab beberapa saat, dan setelah tujuh hari Aku akan menurunkan hujan di atas bumi empat puluh hari empat puluh malam: dan Aku akan menghancurkan setiap subtansi hidup yang telah Aku buat, dari muka bumi. [5] Lalu Nuh melakukan tepat seperti yang diperintahkan TUHAN kepadanya. [6] Dan Nuh berumur enam ratus tahun, ketika air bah datang meliputi bumi. [7] Dan Nuh masuk, dan anak-anaknya, istrinya, dan istri anak-anaknya, ke dalam bahtera karena air bah itu. [8] Dari binatang yang bersih, bersih dan najis, dan unggas, dan dari setiap hal yang merayap di bumi, [9] Ada pergi dua dan dua kepada Nuh ke dalam bahtera, laki-laki dan perempuan, seperti yang diperintahkan Allah Nuh.

[10] Cumque transissent septem dies, aquæ diluvii inundaverunt super terram. [11] Anno sexcentesimo vitæ Noë, mense secundo, septimodecimo die mensis, rupti sunt omnes fontes abyssi magnæ, et cataractæ cæli apertæ sunt: [12] et facta est pluvia super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus. [13] In articulo diei illius ingressus est Noë, et Sem, et Cham, et Japheth filii ejus; uxor illius, et tres uxores filiorum ejus cum eis in arcam: [14] ipsi et omne animal secundum genus suum, universaque jumenta in genere suo, et omne quod movetur super terram in genere suo, cunctumque volatile secundum genus suum, universæ aves, omnesque volucres, [15] ingressæ sunt ad Noë in arcam, bina et bina ex omni carne, in qua erat spiritus vitæ. [16] Et quæ ingressa sunt, masculus et femina ex omni carne introierunt, sicut præceperat ei Deus: et inclusit eum Dominus deforis. [17] Factumque est diluvium quadraginta diebus super terram: et multiplicatæ sunt aquæ, et elevaverunt arcam in sublime a terra. [18] Vehementer enim inundaverunt, et omnia repleverunt in superficie terræ: porro arca ferebatur super aquas. [19] Et aquæ prævaluerunt nimis super terram: opertique sunt omnes montes excelsi sub universo cælo. [20] Quindecim cubitis altior fuit aqua super montes, quos operuerat. [21] Consumptaque est omnis caro quæ movebatur super terram, volucrum, animantium, bestiarum, omniumque reptilium, quæ reptant super terram: universi homines, [22] et cuncta, in quibus spiraculum vitæ est in terra, mortua sunt. [23] Et delevit omnem substantiam quæ erat super terram, ab homine usque ad pecus, tam reptile quam volucres cæli: et deleta sunt de terra. Remansit autem solus Noë, et qui cum eo erant in arca. [24] Obtinueruntque aquæ terram centum quinquaginta diebus.

[10] Dan terjadilah setelah tujuh hari bahwa air bah meliputi bumi. [11] enam ratus tahun umur Nuh, pada bulan yang kedua, pada hari ketujuh belas bulan itu, pada hari yang sama adalah semua mata air samudera besar dan jendela surga dibuka: [12] Dan hujan adalah di atas bumi empat puluh hari empat puluh malam. [13] Pada hari itu juga memasuki Nuh, dan Sem, dan Ham, dan Yafet, anak-anak; Istri, dan ketiga isteri anak-anaknya dengan mereka, ke dalam bahtera itu, [14] mereka dan segala binatang menurut jenisnya, dan semua ternak menurut jenis mereka, dan segala binatang melata yang merayap di bumi menurut jenisnya, dan setiap burung yang bersayap menurut jenisnya, setiap burung dari setiap jenis, [15] dan mereka pergi kepada Nuh ke dalam bahtera, dua dan dua dari semua daging, dimana adalah nafas kehidupan. [16] Dan mereka yang masuk, masuk pria dan wanita dari semua daging, masuk sebagai Allah telah memerintahkannya: dan TUHAN menutup pintu di bahtera itu di luar. [17] Dan banjir adalah empat puluh hari di bumi: dan air meningkat, dan mengangkat naik tinggi bahtera di atas bumi. [18] Dan air menang, dan meningkat sangat atas permukaan bumi: dan bahtera pergi di atas permukaan air. [19] Dan air menang sangat atas bumi: dan semua bukit yang tinggi, yang berada di bawah seluruh langit, tertutup. [20] Lima belas hasta ke atas melakukan perairan berlaku, dan gunung-gunung tertutup. [21] Dan semua daging mati yang bergerak di bumi, baik unggas, dan ternak, dan binatang, dan segala binatang melata yang merayap di bumi, dan setiap orang: [22] Semua yang di hidungnya adalah kehidupan di darat, mati. [23] Ia menghapus segala binatang yang ada di atas bumi, dari manusia bahkan kepada binatang, dan hal-hal dan burung di udara merayap: dan mereka hancur dari bumi. Nuh hanya tetap hidup, dan mereka yang dengan dia dalam bahtera itu. [24] Dan air menang atas bumi seratus lima puluh hari.

| Previous | Next |
Bible Index
didedikasikan untuk Bunda kami
diterjemahkan dan diedit oleh: VINSENSIUS FRANS TENGGARA
Copyright © 2014